APRENDE JAPONÉS CON VIDEOJUEGOS: Comenzando a hablar
こんにちば みんな !!
¡Hola otra semana más! ¿Cómo va vuestro japonés? ¿Ya hemos aprendido mucho más vocabulario? Animales, partes del cuerpo, colores...
En el día de hoy vamos a tratar de organizar lo que hemos aprendido hasta ahora para enfocarlo a aspectos más reales como podría ser ir comenzando a hablar en japonés. Tendremos, para ello, que reconocer estructuras, pronombres, verbos, adjetivos y partículas.
Mi intención es tratar de acortar el camino para que podamos hablar en Japonés de forma básica en muy poco tiempo. Lo cual requiere por vuestra parte que sigais jugando, al menos media hora díaria como ya está haciendo Rafa y muchos otros.
La idea es que continuemos jugando y vayamos combinando esto con algunos pequeños esfuerzos para comprender algunas partes importantes.
En Japonés, como os expliqué el primer día hay multitud de inútiles y confusos niveles de cortesía. Aquí es dónde vamos a tomar nuestra primera decisión en este aprendizaje.
Mi experiencia estudiando Japonés en la universidad es la de aprender estructuras muy formales y el nivel de cortesía más formal existente para Japonés. Esto está muy bien ya que puedes hablar japonés en Japón y todo el mundo te entenderá sin problema. Además, es lo más adecuado con todas las persones que no conoces y si es tu primera vez en Japón y no vas a visitar a amigos japoneses será sin duda la mejor opción para tí. Pero, si además de hablar con los dependientes del Lawson quieres tener algo más de relación con los amigos de tus amigos japoneses puedes quedar como un autentico Dummie, provocando intensas risas cada vez que intentes presentarte o utilizar esta forma tan cortés para tratar de comunicarte mientras te invitan a otra Asahi Dry.
Esta forma formal y tan correcta se utiliza cuando quieras hablar en japonés en tiendas, restaurantes, cada vez que preguntes a alguien en la calle, etc...con lo que está bien conocer este modo. Sin embargo, y esta es mi opinión y me gustaría que pudiésemos consensuar esto entre todos...
Cuando tienes otro tipo de relación con Japón. A través de los videojuegos, del Manga, del Anime, de tus amigos japoneses, puede suceder que esta forma tan cortés sea a veces poco adecuada o incluso sirva para que no entiendas absolutamente nada de lo que sucede a tu alrededor. Y esto ¿Por qué? Pues porque en Japonés al hablar de forma formal/informal no sólo cambian el tipo de pronombres, si no también los verbos y los adjetivos, con lo que puedes encontrarte en un momento dado más perdido que Godzilla en Albacete.
Mi propuesta para hablar en japonés es la siguiente:
Al principio, aprenderemos la forma formal, ya que es muy fácil de recordar y muy básica. Trataré de poner ejemplos de situaciones en las que deberemos utilizar esta forma para dirigirnos a otros pero de forma gradual y sin tardar demasiado tiempo, a veces, incluso, de forma simultánea, comenzaremos a ver las formas menos cortés para que podamos utilizar estas con nuestros amigos o en estos otros ámbitos. Se me ha ocurrido que como práctica y hasta que nos "atrevamos" a dar un paso más hacia el mundo exterior, podemos hablar (y escribir) entre nosotros utilizando estas dos formas para aprender a diferenciarlas.
Os advierto que hoy va a ser un poco duro, ya que vamos a comenzar a"jugar" con las piezas que necesitamos para poder comenzar a hablar. Y lo primero son...
Los pronombres personales en Japonés:
Os señalo en verde más oscuro los más formales/generales. Los que utilizaremos con desconocidos y en general en cualquier situación en Japón.
En Verde claro los más informales, que podremos usar con nuestros amigos o con personas con las que ya tenemos confianza porque hemos visto más de una vez, jugamos con ellos a algo, etc.
Con estrellita tenéis los que más se utilizan en general, tanto en forma formal como informal.
Los muy Informales SÓLO podemos utilizarlos con nuestros muy mejores amigos, ya que pueden resultar incluso ofensivos para algunas personas, son como muy muy Gandia Shore, pero bueno, como hay más ocasiones de las que ahora podemos imaginar, quién sabe si un día colocas un "Ore wa..." ¡Y te quedas más ancho que largo! El saber no ocupa lugar, amigo.
Al principio todos los que estudiamos japonés tendemos a abusar de forma exagerada del pronombre "Yo", con el tiempo, os ireis dando cuenta de que en muchísimas ocasiones no sólo podemos si no que debemos omitirlo ya que se sobreentiende que soy yo el que realizo esta u aquella acción. (Igualito que en Castellano).
Bien, esto es muy muy sencillo, con lo que vamos a seguir adelante, ahora necesitamos conocer una de las formas más comunes de oración. ¡¡¡Atención que gracias a esto tendremos nuestras primeras frases para poder hablar en japonés!!!
1. Partícula は (Wa):
La partícula は indica que el sustantivo que precede es el Sujeto Principal de la oración. Podemos construir muchas frases en las que indiquemos un sujeto + は y vayamos añadiendo diversos relatos sobre el mismo.
Ejemplo: わたし は サラ です。 (-Yo-Soy Sara, -Yo-Me llamo Sara)
2. Vb. です:
Un sustantivo empleado con です funciona como predicado.
です representa juicio o afirmación.
です representa la cortesía del hablante por el oyente.
です cambia de forma en caso de oración negativa o pretérito.
Ejemplo: わたし は がくせい です。 (-Yo-Soy Estudiante)
3. Forma negativa de です:
Sustantivo 1 + は + Sustantivo 2 + じゃ ありません。
Ja Arimasen ( じゃ ありません) es la forma negativa de です. Es la forma que se emplea en las conversaciones generales y cotidianas (formal-informal).
Ejemplo: サラ さん は がくせい じゃ ありません。 (Sara no es estudiante)
4. Oración con partícula か (Ka) (Interrogativa):
La partícula か representa la inseguridad o duda del que habla. Agregando か al final de una oración se obtiene una oración interrogativa. Así de sencillo! Una oración interrogativa se pronuncia con entonación ascendente en la sílaba final.
Ejemplo: サラ さん は がくせい です か。 (Es Sara estudiante?)
いいえ、がくせい じゃありません。(No, no lo es)
Con estos primeros pasos con la gramática Japonesa podemos ir avanzando en nuestro camino y lo más importante, ¡¡¡¡Ya podemos hablar en Japonés!!!!
Hoy vamos a repasar esto con la ayuda de uno de nuestros Bloggers más internacionales. Hablo de David Esteban (Flapy) al que leo desde hace unos cuantos años y que además de aportar un montón de información sobre Japón y otros lugares de Asia, tuvo la gran idea de preparar un curso de Japonés a través de vídeos muy útil e interesante. Siguiendo con mi política de optimización de recursos y más cuando los recursos son de tan buena calidad, hoy vamos a concluir con un par de videos de Japoneando, su web, en el que podremos por un lado repasar gracias a las buenas explicaciones de David Flapy y también algo nuevo, ir escuchando la pronunciación en japonés por una chica japonesa, que nos vendrá muy bien para ir haciendo oído.
En este primer video vemos los Pronombres, tal y como los hemos tratado hoy:
Y en este segundo vídeo vamos a repasar los saludos que vimos en capítulos anteriores:
¿Qué tal? ¿Os ha gustado Japoneando? Que sepáis que hay muchos más videos y que podéis comenzar también su curso por vuestra cuenta ya que encontrareis muchos recursos interesantes y el magnifico apoyo que ofrecen las explicaciones en español-japonés en el aprendizaje nos va a venir muy bien!
Hoy solamente tenemos que comprender y recordar esta poca gramática que hemos visto y sobretodo ¡practicarla para que pronto podamos hablar en japonés mucho más!
Os voy a dejar un par de aplicaciones que nos pueden servir de ahora en adelante, sumadas a las que ya tenemos y con las que deberíamos seguir practicando. Hoy no son exactamente juegos, pero en muchos aspectos cumplen con las funciones de Gamificación y aprendizaje pasivo del que tanto hablamos por aquí.
Tenéis dos semanas para repasar todo esto y practicar. Mucho ánimo!
がんばって!
Japanese Grammar Dictionary: Basic:
Esta es una aplicación con un diccionario de consulta rápida de gramática básica en Japonés, que nos vendrá realmente bien desde ahora mismo en adelante. Pronombres, verbos, adjetivos...
Disponible para Iphone y Ipad en Itunes por 1,99 $
JA Sensei:
Lecciones claras y numerosos ejercicios interactivos para el aprendizaje de Hiragana, Katakana, Kanji, vocabulario Japonés, frases hechas para usar en viajes, verbos y más.
Disponible Gratis en Google Play
Vídeos Vía| Japoneando
Buena pinta tiene este juego, la verdad, pero creo que me venia bien uno parecido de ingles, jejeje, pasito a pasito.
Gracias Jose! Con el Inglés no nos hemos puesto todavía! Pero da igual el orden, puedes animarte con el Japonés eh? 😉 Bienvenido!
Felicidades Sara! Gran entrada.
Me pongo manos a la obra a ver si consigo decir alguna cosa, pero antes creo que me tendré que aprender algunos verbos. 😀
La semana que viene nos enseñarás los complementos directo/ indirecto/ circunstanciales y esas cosillas? jeje o es demasiado pronto? Lo digo para poder decir algo como 'Estoy jugando al Zelda en casa con mi hermana' 😛
ありがとうサらチャン!^_^
Jajajajaja, Rafa kun! Si consigues decir eso en tu primer mes de japonés vamos, me dejarías absolutamente flipada! ^_^
No os he metido hoy más lista de verbos porque con practicar con el Desu y el vocabulario de los juegos anteriores, como el Japanese del cerdín, digo del Buta, pues creo que es suficiente.
En la próxima vamos a comenzar con verbos, demostrativos y preguntas básicas. También quiero que comencéis con Kanjis lo antes posible, pero bueno, que eso será el mes que viene!
^^
Según el silabario de hiragana; わ es wa.. pero veo que ahora は parece que en vez de ha es wa ¿?
Luna!
Me he dado cuenta de que no lo he explicado! Gomen ne!
Como bien dices わ es wa, pero es わ en palabras como por ejemplo わたし, pero cuando nos referimos al wa partícula siempre utilizaremos は (Ha)
La explicación es que después de la Segunda Guerra Mundial el silabario se actualizó para reflejar la pronunciación de las palabras modernas. Esto es, se escribiría わ cuando la pronunciación se correspondiese con el fonema ‘wa’.
Ya que la partícula は es tan usada y no querían complicar demasiado es sistema de escritura con el cambio que se había tomado, decidieron no cambiar la forma de escribir la partícula は, aunque se pronunciara ‘wa’.
Es por esto que la partícula は se escribe con el carácter de ‘ha’ pero se pronuncia ‘wa’.
^_^
Disculpad que no aclarase este punto!
A los Kanjis les tengo un miedo que no te haces una idea. xDD
Miedo no, pero si respeto!
Yo sigo aprendiendo Kanjis...pero es muy gratificante cuando puedes leer textos en juegos, en manga, en la calle allí, identificar cosas en cartas e incluso en China, ya que los kanjis se comparten !
Es muy chulo, aunque si que es un esfuerzo extra!
Pero compensa eh? Ya verás!
LA próxima vez que vayamos a ver al Sr Miyagi lo vas a dejar asustado! Yo creo que te va a invitar a Natto! =_=
Jajajajajaja
Natto!! Ñam!
Natto con huevo crudo! Oishikatta!!!
Ahh vale entendido, ありがとう ござい ます!! Pues me pongo manos a la obra. Buena clase!!
Umm Rafa!! no hay manera de seguirte el ritmo eh?! Un poco de piedad...
どういたしまして。
Información Bitacoras.com...
Valora en Bitacoras.com: こんにちわ みんな !! ¡Hola otra semana más! ¿Cómo va vuestro japonés? ¿Ya hemos aprendido mucho más vocabulario? Animales, partes del cuerpo, colores... En el día de hoy vamos a tratar de organizar lo ......
Elige la mejor manera de vivir; la costumbre te la hara agradable.
- Pitagoras
1stagnant
... [Trackback]
[...] Find More Information here on that Topic: juegos.es/curso-de-japones/aprende-japones-con-videojuegos-comenzando-a-hablar-97379 [...]